-
《开创新世纪:新人类的教育,需要宇宙般的胸怀》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
-
在远古时期,如此博大的智慧,不是人类所能具备的。古人讲,“神于天,圣于地”,是说在天为神,在地为圣,天上的神下世转生为圣人,与人类一起,在不同时期传授给人类文明,铺就了我们中华的半神文化。
* * * * * * *
【中国历史正述】创世记之五:五氏 -
净地书院:地球村父母与孩子盼望已久的学府(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
-
《因为关心地球村孩子的灵魂,我选择义务支持净地书院》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
-
给塔克·卡尔森先生的圣诞心愿信:献给全球孩子的一盏光(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
-
地球村孩子们向媒体与自媒体说说知心话(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
- 加载更多帖子





